Русалка как метафорический образ в малой прозе японских писателей XX—XXI вв.: традиционные и заимствованные мотивы
https://doi.org/10.55105/2500-2872-2026-1-67-83
Аннотация
В статье проведен анализ элементов, которые были использованы для создания образа русалки в рассказах японских авторов XX—XXI вв. В исследуемых рассказах очевидны аллюзии не только на японские легенды и классические литературные произведения («Анналы Японии», новелла Ихара Сайкаку и др.), но и на образы сирен, созданные в лирике К. Брентано, Г. Гейне и М. Арнольда. В свою очередь, в стихотворении Накахара Тюя «Северное море» (1935 г.) можно усмотреть символику образа русалки, заимствованную из рассказа Огава Мимэй «Русалка и красная свеча» (1921 г.).Уряда писателей встречаются отсылки к сказке «Русалочка» Г.Х. Андерсена (1837 г.), к сказке «Рыбак и его душа» О. Уайльда (1891 г.), а также к работам западных постмодернистов. Например, в рассказе Танидзаки Дзюнъитиро «Плач сирены» (1917 г.) купленная у европейца прекрасная русалка олицетворяет загадочную притягательность западной цивилизации в глазах героя, утратившего интерес и вкус к жизни; в рассказах Огава Мимэй «Русалка и красная свеча» и Огава Ёко «Жизнь русалки-ювелира» (2006 г.) русалки очаровываются миром людей, подобно русалочке Андерсена, и жестоко разочаровываются в нем, но, в отличие от оригинальной сказки, мстят обидчикам. В хорроррассказах Атода Такаси «Волосы» (1996 г.) и «Русалка» (2008 г.) представлен образ русалки как мстительного и алчного чудовища из японского городского фольклора, тогда как короткие психологические триллеры Абэ Кобо «История русалки» (1962 г.), Мотидзуки Хироюки «День русалки» (1980 г.) и Тамару Масатомо «Спасение русалки» (2016 г.) с элементами черного юмора и сатиры поднимаютсоциальную тему деградации человечества, склонного к самоуничтожению, а также проблемы утраты личности, кризиса идентичности, безуспешной борьбы с бессознательным. Русалки становятся символом, отсылая не только к традиционным образам из японских мифов и легенд, но и к западным модернистским и постмодернистским произведениям, например, романам «Галапагосы» (1985 г.) К. Воннегута и «Морская дама» (1902 г.) Г. Уэллса, рассказам «Аксолотль» (1956 г.) Х. Кортасара и «Превращение» (1915 г.) Ф. Кафки.
Об авторе
Л. Ю. ХронопулоРоссия
Хронопуло Лиала Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры японоведения
адрес: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., 7-9
Список литературы
1. Ихара Сайкаку. Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю. Новеллы. Москва: Художественная литература. 1981. С. 87—91.
2. Мауткина И. Ю. «Рыбак и его Душа» Оскара Уайльда. К вопросу о поэтике литературной сказки // Вестник Новгородского государственного университета. 2006. № 36. С. 43—46.
3. Постмодернизм в литературах Азии и Африки / под ред. З.А. Джандосовой. СПб.: Издательство СПбГУ, 2010. Чжоу Яньянь. Образ «美人鱼 / русалка» в русской и китайской традиции: общее и особенное // Научный диалог. 2017. № 5. С. 319—329.
Рецензия
Для цитирования:
Хронопуло Л.Ю. Русалка как метафорический образ в малой прозе японских писателей XX—XXI вв.: традиционные и заимствованные мотивы. Японские исследования. 2026;(1):67-83. https://doi.org/10.55105/2500-2872-2026-1-67-83
For citation:
Khronopulo L.Yu. The mermaid as a metaphorical image in short fiction by Japanese writers of the 20th—21st centuries: Traditional and borrowed motifs. Japanese Studies in Russia. 2026;(1):67-83. (In Russ.) https://doi.org/10.55105/2500-2872-2026-1-67-83
JATS XML


















