Preview

Японские исследования

Расширенный поиск

К истории японской книги: два иллюстрированных ксилографических издания сочинения поэта Тонъа (1289–1372) «Сэйасё:» («Записки лягушки из колодца»)

https://doi.org/10.55105/2500-2872-2022-2-28-47

Полный текст:

Аннотация

Светское книгопечатание начало распространяться в Японии в начале XVII века. С середины XVII века полностью господствовала ксилография: книги печатали с деревянных досок. Репертуар изданий был широким, в том числе издавались старые тексты, написанные задолго до периода Токугава. Издание этих произведений, безусловно, говорило об их востребованности, поскольку коммерческое книгопечатание предполагало, что книгу будут покупать. Печатное издание значительно расширяло круг читателей книги. Текст «Сэйасё:» («Записки лягушки из колодца») поэта Тонъа (1289–1372) относится к жанру карон (трактаты о поэзии) и является пособием для начинающих поэтов, пишущих стихотворения вака (японские песни). Впервые текст был опубликован в 1648 г. В 1686 г. вышло первое иллюстрированное издание, оно было переиздано в 1709 г. Автором иллюстраций считается Хисикава Моронобу (1618–1694), однако имени художника в книге нет. Второе иллюстрированное издание было выпущено в 1752 г. В издании использованы иллюстрации Татибана Морикуни (1679–1748). В обоих изданиях иллюстрации выполнены на отдельных листах, занимают целую страницу. Иллюстрации монохромные, включают рисунок (пейзаж, иллюстрирующий текст стихотворения) и запись стихотворения в верхней части. Анализ и сравнение этих двух изданий дают возможность увидеть некоторые тенденции, связанные как собственно с книгопечатанием, так и с рядом более общих культурных вопросов. Так, понимание авторства получает в этих изданиях «зримое» воплощение: в первом издании ни автор текста, ни художник не обозначены, в колофоне второго издания есть имена и того, и другого. За время, прошедшее между выпуском этих двух изданий, значительно выросла роль иллюстраций, возросла роль эхон – книг, в которых иллюстративный материал выходил на первое место, подчиняя себе текст. В издание конца XVII века помещены 24 иллюстрации, причём книга сделана таким образом, что она может существовать и в варианте без иллюстраций, здесь иллюстрации выполняют вспомогательную роль. В издании середины XVIII века 80 иллюстраций, они могут быть распределены в тексте книги или сконцентрированы в одном месте. Это издание близко к книгам эхон.

Об авторе

М. В. Торопыгина
Институт востоковедения РАН; Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ)
Россия

Торопыгина Мария Владимировна, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник; профессор Института классического Востока и античности

107031, Москва, ул. Рождественка, д. 12;

101000, Москва, ул. Мясницкая, 20



Список литературы

1. Камо-но Тёмэй. Записки без названия. Беседы с Сётэцу / пер. М. Торопыгиной. Санкт-Петербург: Гиперион. 2015. С. 205–420.

2. Девять ступеней вака: Японские поэты об искусстве поэзии / пер. И.А. Борониной. Москва: «Наука». 2006.

3. Завадская Е.В. Японское искусство книги (VII–XIX века). Москва: «Книга». 1986.

4. Ихара Сайкаку. Любовные похождения одинокого мужчины / пер. И.В. Мельниковой. Санкт-Петербург: Гиперион. 2020.

5. Повесть о братьях Сога / пер. В.А. Онищенко. Санкт-Петербург: Гиперион. 2016.

6. Торопыгина М.В. Бухта песен. Шесть глав о средневековой японской поэзии. Санкт-Петербург: Гиперион. 2020.

7. Штейнер Е.С. «Манга Хокусая»: контекстуализация названия и жанра // Обсерватория культуры: журнал-обозрение. 2014. № 2. С. 68–77.

8. Carter, S.D. (2002). Just Living: Poems and Prose by the Japanese Monk Tonna. New York: Columbia University Press.

9. DeCoker, G., & Kerr, A. (1994). Yakaku Teikinsho. Secret Teachings of the Sesonji School of Calligraphy. Monumenta Nipponica, 49 (3), 315–329.

10. Konishi, J. (1986–1991). A History of Japanese Literature. Vols. 1–3. Ed. by Earl Miner. Princeton University Press.

11. Kornicki, P. (1998). The Book in Japan. A Cultural History from the Beginning to the Nineteenth Century. Leiden, Boston, Köln: Brill.

12. Matsushima, J. (2003). Shoki edo kano ha no kasen gachō – tan’ū, yasunobu no chūshin ni [Early Edo Period Kano School Albums of Poetic Genius Images: Focusing by Tan’yu and Yasunobu]. Kokka, 1298, 9–29. (In Japanese).

13. Moretti, L. (2021). Pleasure in Profit. Popular Prose in Seventeenth-Century Japan. New York: Columbia University Press. E-book.

14. Mostow, J.S. (1992). Painted Poems, Forgotten Words. Poem-Pictures and Classical Japanese Literature. Monumenta Nipponica, 47 (3), 323–334.

15. Mostow, J.S. (1996). Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image. Honolulu: University of Hawai'i Press.

16. Strange, E.F. (1897). Japanese Illustration: A History of the Arts of Wood-cutting and Colour Printing in Japan. London: George Bell and Sons.

17. Watanabe, Y. (2011). Uta ga kenruoku no shōchō ni naru toki – byōbu uta, shōji uta no sekai [When poetry became a symbol of power: The world of byōbu-uta and shoji-uta]. Tokyo: Kadokawa Gakugei Shuppan. (In Japanese).


Рецензия

Для цитирования:


Торопыгина М.В. К истории японской книги: два иллюстрированных ксилографических издания сочинения поэта Тонъа (1289–1372) «Сэйасё:» («Записки лягушки из колодца»). Японские исследования. 2022;(2):28-47. https://doi.org/10.55105/2500-2872-2022-2-28-47

For citation:


Toropygina M.V. On the history of the Japanese book: Two illustrated woodcut editions of the Seiashō (Notes by a Frog from a Well) by poet Tonna (1289–1372). Japanese Studies in Russia. 2022;(2):28-47. (In Russ.) https://doi.org/10.55105/2500-2872-2022-2-28-47

Просмотров: 71


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2500-2872 (Online)