Preview

Japanese Studies in Russia

Advanced search

Once again on Japanese Communication: Typical Japanese Speech Tactic in Directive Context

Abstract

This paper covers the principal speech tactics used by Japanese speakers in directive context as they are represented by adverbs and adverbials of illocutive force ( narubeku , dekiru dake , kanarazu , zehi , zettai-ni , dooshitemo , nantoka , dooka , nanitozo , doozo , yoroshiku , yokute , ii kara ). The object of study is samples of typical directive speech situations, derived from corpus data. We use standard methods and tools of discourse analysis, politeness and speech act theory. As a result we have been able to posit such tactics as reference to norms and conventions, appealing to the addressee’s good faith and necessary ingroup cooperation, stating benefits and straightforward acknowledging of them, accepting addressee’s autonomy of decision, as well as negative sanctions in case of non-acceptance. All of these indeed form a language community member’s features while at the same time can be considered as grounds for comparison or generalization concerning proactive, socially meaningful use of language.

About the Author

Sergey V. Chironov
Moscow State Institute of International Relations
Russian Federation


References

1. Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations, OUP, Oxford, 1992. 498 p.

2. Гуревич Т.М. Неговорение в японском дискурсе. Восток-Запад. Историко-литературный альманах: 2003-2004. М.: Восточная литература. 2005. С. 299-306.

3. Изотова Н.Н. Этнокультурные особенности стиля японской коммуникации / Н.Н. Изотова // Вестник МГИМО-Университета. 2012. № 6. С. 179-182.

4. Стоногина Ю.Б. Ритуал как основа коммуникации в Японии [Электронный ресурс]. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ritual-kak-osnova-kommunikatsii-v-yaponii (дата обращения: 01.11.2016).

5. URL: http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/search_form (дата обращения: 01.11.2016).

6. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986.

7. Серль, Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986.

8. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: URSS / УРСС; ЛКИ, 2008. 288 с.

9. Дейк, ван Т. Язык. Познание. Коммуникация / БГК им. Бодуэна де Куртенэ. М., 2000. 308 с.

10. Чиронов С.В. Иллокутивные наречия побудительной семантики в японском языке: возможности прагматического анализа // Материалы научно-методической конференции «Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания». Выпуск 12 (октябрь, 2014 г.) / отв. ред. Л.Т. Нечаева. М.: Ключ-С, 2015. С. 181-196.

11. Алпатов В.М. Императив в современном японском языке // ред. В.С. Храковский // Типология императивных конструкций. СПб.: Наука, 1992. С. 77-88.

12. Мински М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. 151 с.

13. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 51-92.

14. Brown P. and Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. CUP, 1978. 346 с.

15. Matsumoto Y. Reexamination of the universality of face - politeness phenomena in Japanese // Journal of Pragmatics. 1988. No. 12. C. 403-426.

16. Takekuro M. Yoroshiku onegaishimasu - Routine practice of the routine formula in Japanese // eds. Lakoff R., Ide S. Broadening the Horizon of Linguistic Politeness. John Benjamins. 2005. С. 87-98.

17. Савинова А.В. Семантика и прагматика офисных норм поведения (на материале русской, английской и японской лингвокультур). Автореф. … канд. дисс. канд. филол. н. Волгоград, 2012. 24 с.

18. Maynard S. Expressive Japanese: A Reference Guide for Sharing Emotion and Empathy. University of Hawaii Press, 2005. 452 p.


Review

For citations:


Chironov S.V. Once again on Japanese Communication: Typical Japanese Speech Tactic in Directive Context. Japanese Studies in Russia. 2017;(1):18-32. (In Russ.)

Views: 243


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2500-2872 (Online)