<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">japanjournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Японские исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Japanese Studies in Russia</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2500-2872</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists; Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24412/2500-2872-2021-3-19-39</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">japanjournal-95</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сборник девизов японского народа - «ключ к разумению души и сердца» японцев или концентрированное выражение национализма?</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The collection of mottos of the Japanese nation - “The key to understanding its heart and soul” or a concentrated expression of nationalism?</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9397-8096</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Пестушко</surname><given-names>Ю. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pestushko</surname><given-names>Y. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">yuripestushko@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4479-2292</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Пестушко</surname><given-names>Н. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pestushko</surname><given-names>N. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">nap-khv@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Русская</surname><given-names>Д. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Russkaya</surname><given-names>D. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">kureba@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-3"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-5977-4081</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бирюкова</surname><given-names>Ю. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Biryukova</surname><given-names>Y. N.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">yu.biryukova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-4"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Хабаровский государственный институт культуры</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Khabarovsk State Institute of Culture</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Дальневосточный государственный медицинский университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Far Eastern State Medical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-3"><aff xml:lang="ru"><institution>Тихоокеанский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Pacific National University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-4"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский университет дружбы народов</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>12</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>19</fpage><lpage>39</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Пестушко Ю.С., Пестушко Н.А., Русская Д.С., Бирюкова Ю.Н., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Пестушко Ю.С., Пестушко Н.А., Русская Д.С., Бирюкова Ю.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Pestushko Y.S., Pestushko N.A., Russkaya D.S., Biryukova Y.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/95">https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/95</self-uri><abstract><p>Представленная работа посвящена концептуальному анализу сборника национальных девизов японского народа, который был опубликован в 1944 г. в Маньчжоу-Го. В книгу вошли мысли и высказывания японских политических и государственных деятелей, военных, философов (в том числе и китайских), писателей и поэтов. Хронологически материал сборника охватывает время от появления первых произведений китайской философии, датируемых примерно VII в. до н.э., до начала XX столетия. Сборник появился в непростое для Японии и всего мира время, когда в Европе и на Тихом океане шла война. Для Японской империи перелом в войне не в её пользу наступил ещё летом 1942 г., в ходе сражения у атолла Мидуэй. С этого момента Япония постепенно утрачивает инициативу в проведении наступательных операций против американцев и их союзников на Тихом океане. Вслед за ухудшением военного положения Японии правительство этой страны начинает усиливать меры пропагандистского характера, направленные на укрепление общей, по мнению Токио, для всех восточноазиатских народов идеи противостояния европейскому колониализму под эгидой Страны восходящего солнца. В рамках этой кампании харбинским отделением японского телеграфного агентства «Ниссо» и «Патриотической ассоциацией литераторов» был выпущен сборник девизов японского народа, который был призван «духовно объединить» проживавших в Маньчжоу-Го подданных Японии и способствовать росту понимания японского менталитета и японской культуры со стороны русскоязычного населения Восточной Азии. Расчёт на русских делался не случайно: Япония планировала заручиться поддержкой проживавших в Азии выходцев из России. Рассматриваемый в статье сборник сегодня стал библиографической редкостью. Содержащиеся в нём философские изречения, суждения и призывы представляют интерес с точки зрения изучения прошлого Страны восходящего солнца, её идеологии времен Второй мировой войны, понимания сущности японского национализма. Вошедшие в сборник девизы раскрывают общеэтнические черты японцев, их отношение к жизни и смерти, а также к таким понятиям, как «долг», «родина», «честь».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article is devoted to the conceptual analysis of the collection of national mottos of the Japanese nation, which was published in 1944 in Manchukuo. The book includes thoughts and statements of Japanese political and public figures, soldiers, philosophers (including Chinese ones), writers and poets. Chronologically, the collection covers the time from the appearance of the first written works of the Chinese philosophy (approximately 7th century BC) to the beginning of the 20th century. The book was released at a difficult time for Japan and the world, when war was going on in Europe and the Pacific. For the Japanese Empire, the point of the war turning against its favor occurred in the summer of 1942, during the Battle of Midway. From this time on, Japan gradually loses the initiative in conducting offensive operations against the Americans and their allies in the Pacific Ocean. Since the Japanese military situation deteriorated, the government began to strengthen its propaganda measures aimed at strengthening the idea of opposing European colonialism under the aegis of the Country of the Rising Sun, which was, in Tokyo’s view, shared by all East Asian nations. Apparently, as a part of this campaign, the Harbin branch of the Japanese Telegraph Agency “Nisso” and the Patriotic Association of Writers published a collection of mottos of the Japanese nation, which was intended to “spiritually unite” the Japanese subjects living in Manchukuo and promote an increased understanding of the Japanese mentality and Japanese culture among the Russian-speaking population of East Asia. Targeting Russian population did not happen by chance. In the conditions of “common misery for all”[<xref ref-type="bibr" rid="cit1">1</xref>], Japan, apparently, planned to enlist Russian emigrants living in Asia. The collection considered in the article has become a bibliographic rarity today. The philosophical sayings, judgments, and appeals contained in it are of great interest for studying the past of the Country of the Rising Sun, as well as its ideology during World War II, and for understanding the essence of Japanese nationalism. The mottos included in the brochure reveal the general ethnic features of the Japanese, their attitude towards life and death, as well as such concepts as “duty”, “homeland”, and “honor”.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Япония</kwd><kwd>Маньчжоу-го</kwd><kwd>девизы</kwd><kwd>персуазивность</kwd><kwd>национализм</kwd><kwd>Вторая мировая война</kwd><kwd>победа</kwd><kwd>поражение</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Japan</kwd><kwd>Manchukuo</kwd><kwd>mottos</kwd><kwd>persuasiveness</kwd><kwd>nationalism</kwd><kwd>Second World War</kwd><kwd>victory</kwd><kwd>defeat</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барышников М.С. Девиз на монете в семантическом и прагматическом аспектах // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. 2009. № 2 (36). С. 56-59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Барышников М.С. Девиз на монете в семантическом и прагматическом аспектах // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. 2009. № 2 (36). С. 56-59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бейня М.В. Лингвистические особенности политического дискурса. http://www.tsutmb.ru/nauka/internet-konferencii/2018/yazik_kultura/2/bejny.pdf (дата обращения: 05.04.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бейня М.В. Лингвистические особенности политического дискурса. http://www.tsutmb.ru/nauka/internet-konferencii/2018/yazik_kultura/2/bejny.pdf (дата обращения: 05.04.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Девизы ниппонского народа. Харбин: Издание агентства НИССО. 1944.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Девизы ниппонского народа. Харбин: Издание агентства НИССО. 1944.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">История Японии. Т. II. 1868-1998 / отв. ред. А.Е. Жуков. Москва: Институт востоковедения РАН. 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">История Японии. Т. II. 1868-1998 / отв. ред. А.Е. Жуков. Москва: Институт востоковедения РАН. 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калыкова Э.А. Символические характеристики шотландских девизов и прецедентных событий // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2015. № 7 (102). С. 138-142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Калыкова Э.А. Символические характеристики шотландских девизов и прецедентных событий // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2015. № 7 (102). С. 138-142.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожевников В.В. Национализм во внешней политике Японии на современном этапе: миф или реальность // Вестник Дальневосточного отделения Российской академии наук. 2013. № 1. С. 141-147.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кожевников В.В. Национализм во внешней политике Японии на современном этапе: миф или реальность // Вестник Дальневосточного отделения Российской академии наук. 2013. № 1. С. 141-147.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малова К.В. Концепции паназиатизма в Японии (30-е годы XX в.) // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. 1996. № 3. С. 109-120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Малова К.В. Концепции паназиатизма в Японии (30-е годы XX в.) // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. 1996. № 3. С. 109-120.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мещеряков А.Н. Восприятие среды обитания в Японии эпохи Токугава (1603-1867) // История и современность. 2016. № 2. С. 78-97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мещеряков А.Н. Восприятие среды обитания в Японии эпохи Токугава (1603-1867) // История и современность. 2016. № 2. С. 78-97.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мещеряков А.Н. Страна Япония: быть японцем. Москва: Лингвистика; СПб.: Петербургское Востоковедение. 2020.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мещеряков А.Н. Страна Япония: быть японцем. Москва: Лингвистика; СПб.: Петербургское Востоковедение. 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Некоторые особенности национально-психологического характера японцев. Хабаровск: Войсковая часть 03134. 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Некоторые особенности национально-психологического характера японцев. Хабаровск: Войсковая часть 03134. 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т.А., Терентьева И.А. Национализм в контексте политологического анализа // Вестник Поволжского института управления. 2017. Т. 17. № 3. С. 19-24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Никитина Т.А., Терентьева И.А. Национализм в контексте политологического анализа // Вестник Поволжского института управления. 2017. Т. 17. № 3. С. 19-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рюкова А.Р., Филимонова Е.А. Языковые способы реализации персуазивности // Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. № 2. С. 431-435.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рюкова А.Р., Филимонова Е.А. Языковые способы реализации персуазивности // Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. № 2. С. 431-435.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сидорчик А. Мидуэй. Настоящая история кровавой бойни на Тихом океане // Аргументы и факты. 15.11.2019 16:01. https://aif.ru/society/history/miduey_nastoyashchaya_istoriya_krovavoy_boyni_na_tihom_okeane (дата обращения: 20.05.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сидорчик А. Мидуэй. Настоящая история кровавой бойни на Тихом океане // Аргументы и факты. 15.11.2019 16:01. https://aif.ru/society/history/miduey_nastoyashchaya_istoriya_krovavoy_boyni_na_tihom_okeane (дата обращения: 20.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
