<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">japanjournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Японские исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Japanese Studies in Russia</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2500-2872</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists; Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24411/2500-2872-2019-10007</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">japanjournal-67</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>ACADEMIC EVENTS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Г.Г. Ксимидов и его «Очерк истории современной японской литературы 1868-1906» (Из истории отечественного японоведения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>G.G. Ksimidov and his “Outline of the contemporary Japanese literature (1868-1906)” (From the history of Japanese studies in Russia)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ермакова</surname><given-names>Л. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ermakova</surname><given-names>L. M.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">lermakova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Муниципальный университет иностранных языков г. Кобэ; Университет Рицумэйкан</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kobe City University of Foreign Studies; Ritsumeikan University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>12</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>111</fpage><lpage>134</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ермакова Л.М., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ермакова Л.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ermakova L.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/67">https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/67</self-uri><abstract><p>Статья посвящена биографии и пионерской работе по японской литературе периода Мэйдзи Г.Г. Ксимидова (1877-1910). О жизненном пути Г.Г. Ксимидова известно совсем мало, даже год его смерти был под вопросом. По материалам трёх дальневосточных архивов и государственного исторического архива Грузии нам удалось восстановить основные вехи его биографии и ряд примечательных подробностей его судьбы, по-своему необычной: понтийский грек, родом из грузинского села Ирага, учившийся в духовной семинарии в Тифлисе, он поступил в Восточный институт и окончил японское отделение с золотой медалью за дипломную работу по японской литературе. Затем он был принят на дипломатическую службу и вскоре трагически скончался, немного не дожив до своего 33-летия. Его работа по современной японской литературе долгое время находилась вне круга внимания актуального японоведения, между тем сразу после её выхода в 1909 г. она вызвала немалый интерес, её выписал для своей личной библиотеки М. Горький. В сущности, десятки лет книга Ксимидова была единственным исследованием, специально посвящённым японской литературе этого периода (аналитическое и систематизированное изложение истории литературы Мэйдзи было подготовлено Н.И. Конрадом в 1934 г., однако оно было опубликовано лишь в 1973 ). В статье представлены концептуальные обобщения Г.Г. Ксимидова, касающиеся японской литературной истории, его оригинальные взгляды на актуальную литературу, оценки современной ему японской беллетристики и поэзии. Проходивший практику в Токийской школе иностранных языков, Ксимидов в своих умозаключениях пользуется и личными впечатлениями о Японии, кроме того, в его книге содержится немало переводов из японских произведений, пересказываются любопытные литературные факты. Нельзя не оценить широту охвата, живой слог и горячую заинтересованность автора; как мы теперь понимаем, ему удалось уловить самое важное в событиях и тенденциях актуального литературного потока, описать самые значительные литературные фигуры и явления времени. Многие выводы автора и приводимые им детали, на наш взгляд, представляют интерес и для современных японоведов - как филологов, так и историков.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article is dedicated to the memory of Georgiy Georgiyevitch Ksimidov (1877-1910), his biography and his pioneering study of Meiji period Japanese literature. Until now, the history of his life, including even the date of his death, was almost unknown. Exploring the materials of three archives in the Russian Far East and the State Historical Archive of Georgia, we were able to trace the key moments of Ksimidov’s biography and to revive some remarkable episodes of his life. Pontic Greek by origin, born in a Georgian village of Iraga, he became a student of a seminary in Tiflis. After that, he entered the Japanese department of the Eastern Institute in Vladivostok which he graduated from with a gold medal awarded for his thesis on Japanese literature. After graduation, he entered diplomatic service and soon met his early death, not surviving his 33rd birthday. G. Ksimidov’s work on the Japanese literature of his time was almost unknown among specialists until much later. However, a hundred years ago the situation was different, as immediately after it was published in 1909, the work sparked considerable interest. For instance, Maxim Gorky ordered it for his personal library. It must be said that for quite a long time Ksimidov’s book was in fact the only study specifically focusing on the Japanese literature of that period (afterwards, an analytical and systematic account of the history of Meiji literature was prepared by N.I. Conrad in 1934, but it was not published until 1973). The article presents G. Ksimidov’s ideas concerning Japanese literary history, his original views on Meiji literature, his evaluations of Japanese fiction and poetry of the time. Ksimidov spent several months at the Tokyo School of Foreign Languages and he uses his personal observations of Japan in his essay. His book also contains many translations from Japanese short stories and a collection of curious literary facts. A modern day reader of Ksimidov’s work cannot but appreciate the breadth of coverage, a lively manner of narrating, and the author’s ardent interest in his chosen theme. As we can easily see now, he managed to catch the most important trends and events of the literary flow of his time and to draw the readers’ attention to the most significant literary figures and phenomena. Many ideas and conclusions presented by the author, as well as the remarkable details he retells, may be of great interest to modern Japanese studies scholars, both philologists and historians.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Г.Г. Ксимидов</kwd><kwd>история японоведения</kwd><kwd>Восточный институт во Владивостоке</kwd><kwd>обзор литературы Мэйдзи</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>G.G. Ksimidov</kwd><kwd>history of Japanese studies</kwd><kwd>Oriental Institute in Vladivostok</kwd><kwd>outline of Meiji literature</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов И.Г. Четыре года в Восточном институте. 1907-1911 гг. Из личных воспоминаний // Воспоминания о Восточном институте, 1907-1911 гг. / сост. А.А. Хисамутдинов, Г.П. Турмов. Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2015. С. 30-182.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Баранов И.Г. Четыре года в Восточном институте. 1907-1911 гг. Из личных воспоминаний // Воспоминания о Восточном институте, 1907-1911 гг. / сост. А.А. Хисамутдинов, Г.П. Турмов. Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2015. С. 30-182.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Всеобщий календарь 1909 г. СПб.: издание П.П. Сойкина. 694 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Всеобщий календарь 1909 г. СПб.: издание П.П. Сойкина. 694 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горький М. Полн. собр. соч. Письма в 24 тт. М.: Наука, 2001. Т. 7. 623 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Горький М. Полн. собр. соч. Письма в 24 тт. М.: Наука, 2001. Т. 7. 623 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Амурской области (ГААО). Ф.29-И. Оп. 3. Д. 655. Л. 373 o6opoт-374. Архивный фонд Благовещенской духовной консистории, метрическая книга Покрово-Николаевской церкви города Благовещенска за 1910 г., актовая запись №16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Государственный архив Амурской области (ГААО). Ф.29-И. Оп. 3. Д. 655. Л. 373 o6opoт-374. Архивный фонд Благовещенской духовной консистории, метрическая книга Покрово-Николаевской церкви города Благовещенска за 1910 г., актовая запись №16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный Архив Приморского Края (ГАПК). Ф.Р.-115. Оп.1. Д.554. Л.32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Государственный Архив Приморского Края (ГАПК). Ф.Р.-115. Оп.1. Д.554. Л.32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Еланцева О.П. «Совершенно новое учреждение и неизведанное дело»: к становлению Восточного института во Владивостоке. Гуманитарный вектор. 2012. №2 (30). С. 132-142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Еланцева О.П. «Совершенно новое учреждение и неизведанное дело»: к становлению Восточного института во Владивостоке. Гуманитарный вектор. 2012. №2 (30). С. 132-142.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ермакова Л.М. Вести о Япан-острове в стародавней России и другое. М.: Языки славянской культуры, 2005. 269 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ермакова Л.М. Вести о Япан-острове в стародавней России и другое. М.: Языки славянской культуры, 2005. 269 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жарова Е.Ю. О вступительных экзаменах в университеты Российской империи конца XIX - начала XX вв. Вестник Пермского университета. 2016. №3. С.32-41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жарова Е.Ю. О вступительных экзаменах в университеты Российской империи конца XIX - начала XX вв. Вестник Пермского университета. 2016. №3. С.32-41.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иваки Дзюнтаро. Мэйдзи бунгаку си. (История литературы периода Мэйдзи). Токио: Икуэйся, 1906. 377 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иваки Дзюнтаро. Мэйдзи бунгаку си. (История литературы периода Мэйдзи). Токио: Икуэйся, 1906. 377 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова Г.Д. Японоведение во Владивостоке (начало ХХ в.). - Из истории религиозных, культурных и политических взаимоотношений России и Японии в XIX-XX веках. Санкт-Петербург: Фонд по изучению истории православной церкви, 1998. С. 25-49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иванова Г.Д. Японоведение во Владивостоке (начало ХХ в.). - Из истории религиозных, культурных и политических взаимоотношений России и Японии в XIX-XX веках. Санкт-Петербург: Фонд по изучению истории православной церкви, 1998. С. 25-49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кавадзоэ Кунимото. Иваки Дзюнтаро:-но «Мэйдзи бунгаку си» то Футабатэй Симэй-но «Сё:сэцу со:рон»: [«История литературы периода Мэйдзи» Иваки Дзюнтаро и «Общая теория романа» Футабатэй Симэй]. // Бунгэй ронсо. Изд. ун-та Риссё:.Токио, 1973. С. 15-17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кавадзоэ Кунимото. Иваки Дзюнтаро:-но «Мэйдзи бунгаку си» то Футабатэй Симэй-но «Сё:сэцу со:рон»: [«История литературы периода Мэйдзи» Иваки Дзюнтаро и «Общая теория романа» Футабатэй Симэй]. // Бунгэй ронсо. Изд. ун-та Риссё:.Токио, 1973. С. 15-17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кокаева А.В. Появление греков на территории Северного Кавказа. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Всеобщая история. 2010. С.46-64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кокаева А.В. Появление греков на территории Северного Кавказа. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Всеобщая история. 2010. С.46-64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Конрад Н. И. Очерки японской литературы. Статьи и исследования. М.: «Худож. лит.», 1973. 462 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Конрад Н. И. Очерки японской литературы. Статьи и исследования. М.: «Худож. лит.», 1973. 462 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ксимидов Г.Г. Обзор истории современной японской литературы: 1868-1906: (По япон. источникам). - Хабаровск: Тип. Канцелярии Приамурского генерал-губернатора, 1909. 121 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ксимидов Г.Г. Обзор истории современной японской литературы: 1868-1906: (По япон. источникам). - Хабаровск: Тип. Канцелярии Приамурского генерал-губернатора, 1909. 121 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нихондзин то росиаго. Росиаго кё:ику-но рэкиси: [Японцы и русский язык. История преподавания русского языка]. Токио: Нихон росиа бунгакукай, Наука, 2000. 453 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Нихондзин то росиаго. Росиаго кё:ику-но рэкиси: [Японцы и русский язык. История преподавания русского языка]. Токио: Нихон росиа бунгакукай, Наука, 2000. 453 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Первый профессиональный японовед России: опыт латвийско-российско-японского исследования жизни и деятельности Е. Г. Спальвина / ДВГУ, Восточный институт [сост., отв. ред. А. С. Дыбовский]. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2007. 186 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Первый профессиональный японовед России: опыт латвийско-российско-японского исследования жизни и деятельности Е. Г. Спальвина / ДВГУ, Восточный институт [сост., отв. ред. А. С. Дыбовский]. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2007. 186 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российский Государственный Исторический архив Дальнего Востока (РГИА ДВ). Ф. 702. Оп. 1. Д. 2033. Л. 112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Российский Государственный Исторический архив Дальнего Востока (РГИА ДВ). Ф. 702. Оп. 1. Д. 2033. Л. 112.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рудянов Г.С. Греческая диаспора на Северном Кавказе во второй половине XIX - начале XX века: дис. Пятигорск, 1998. 244 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рудянов Г.С. Греческая диаспора на Северном Кавказе во второй половине XIX - начале XX века: дис. Пятигорск, 1998. 244 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сакурай Тадеучи. Живые ядра: очерк боевой жизни японской армии под Порт-Артуром. Изд. В. Березовский, комиссионер военно-учебных заведений. СПб., 1909. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сакурай Тадеучи. Живые ядра: очерк боевой жизни японской армии под Порт-Артуром. Изд. В. Березовский, комиссионер военно-учебных заведений. СПб., 1909. 248 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сато Ёсиюки. Ясуги Садатоси то росиагогаку. Мэйдзи-Тайсё:-но гэнгогаку. Соно 8: [Ясуги Садатоси и исследования по русскому языку. Языкознание периода Мэйдзи-Тайсё]. Часть 8 // Сё:ва дзёси дайгаку киндай бунка кэнкюсё. Гакуэн, 2008. №816. С. 64-72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сато Ёсиюки. Ясуги Садатоси то росиагогаку. Мэйдзи-Тайсё:-но гэнгогаку. Соно 8: [Ясуги Садатоси и исследования по русскому языку. Языкознание периода Мэйдзи-Тайсё]. Часть 8 // Сё:ва дзёси дайгаку киндай бунка кэнкюсё. Гакуэн, 2008. №816. С. 64-72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серов В.М. Становление Восточного Института (1899-1909 гг.) // Изв. Вост. ин-та. Владивосток. 1994. С.14-36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Серов В.М. Становление Восточного Института (1899-1909 гг.) // Изв. Вост. ин-та. Владивосток. 1994. С.14-36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сиба Нобухиро. Росиаго кёси Дусян Тодоровити то дайитидзи сэкай тайсэн хэнкё: тиики сюссинся-но насёнару айдентити: [Преподаватель русского языка Душан Тодорович и национальная идентичность выходцев из приграничных районов в Первую мировую войну] // Дзёсай дайгаку тю:о: кэнкю:сё. Тю:о: кэнкю:. 2017. №3. С. 1-25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сиба Нобухиро. Росиаго кёси Дусян Тодоровити то дайитидзи сэкай тайсэн хэнкё: тиики сюссинся-но насёнару айдентити: [Преподаватель русского языка Душан Тодорович и национальная идентичность выходцев из приграничных районов в Первую мировую войну] // Дзёсай дайгаку тю:о: кэнкю:сё. Тю:о: кэнкю:. 2017. №3. С. 1-25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Синодик. Новомученики и исповедники Благовещенской епархии XX века. URL: http://sinodik.e-vedomosti.ru/search?q=%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2 (дата обращения: 17.01.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Синодик. Новомученики и исповедники Благовещенской епархии XX века. URL: http://sinodik.e-vedomosti.ru/search?q=%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2 (дата обращения: 17.01.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сушко А.В. Духовные семинарии в России (до 1917 г.) // Вопросы истории. 1996. № 11-12. С. 107-114.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сушко А.В. Духовные семинарии в России (до 1917 г.) // Вопросы истории. 1996. № 11-12. С. 107-114.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хисамутдинов А.А. Основатель школы корееведения Г.В. Подставин // Проблемы Дальнего Востока. 2015. № 1. С. 106-110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хисамутдинов А.А. Основатель школы корееведения Г.В. Подставин // Проблемы Дальнего Востока. 2015. № 1. С. 106-110.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хисамутдинов А.А. Российские толмачи и востоковеды на Дальнем Востоке. Материалы к биобиблиографическому словарю. Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2007. 276 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хисамутдинов А.А. Российские толмачи и востоковеды на Дальнем Востоке. Материалы к биобиблиографическому словарю. Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2007. 276 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хияма Синъити. Первый лектор-японец Восточного института / пер. с яп. З.Ф. Моргун // Известия Восточного института. Владивосток. 1994. №1. С. 48-51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хияма Синъити. Первый лектор-японец Восточного института / пер. с яп. З.Ф. Моргун // Известия Восточного института. Владивосток. 1994. №1. С. 48-51.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Центральный Государственный Исторический Архив Грузии. Ф. №138. Арх. № 43659.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Центральный Государственный Исторический Архив Грузии. Ф. №138. Арх. № 43659.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Inaga Shigemi. Fracturing the Translation or Translating the Fractures? Questions in the Western Reception of Non-Linear Narratives in Japanese Arts and Poetics. Comparative Critical Studies 10 (supplement): October 2013: 39-56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Inaga Shigemi. Fracturing the Translation or Translating the Fractures? Questions in the Western Reception of Non-Linear Narratives in Japanese Arts and Poetics. Comparative Critical Studies 10 (supplement): October 2013: 39-56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
