<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">japanjournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Японские исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Japanese Studies in Russia</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2500-2872</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists; Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55105/2500-2872-2025-3-106-128</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">japanjournal-587</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Исследовательские статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Research articles</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Нанкинская резня в произведениях китайских и японских художников: обида и осознание трагедии</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Nanjing Massacre in the works of Chinese and Japanese artists: Resentment and awareness of tragedy</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8699-5568</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кульнева</surname><given-names>П. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kulneva</surname><given-names>P. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кульнева Полина Викторовна, кандидат экономических наук, участник научного коллектива, проект «Нарративы “исторических обид” в официальном дискурсе и государственной политике стран Северо-Восточной Азии», научный сотрудник</p><p>119454, Москва, проспект Вернадского, 76</p><p>107031, Москва, ул. Рождественка, 12</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kulneva Polina V., Ph.D. (Economics), member of the research team of the project “Narratives of ‘historical grievances’ in the official discourse and state policy of the countries of Northeast Asia”, Researcher</p><p>76, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454</p><p>12, Rozhdestvenka St., Moscow, 107031</p></bio><email xlink:type="simple">kpoline@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МГИМО МИД России;&#13;
Институт востоковедения РАН</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation;&#13;
Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>106</fpage><lpage>128</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кульнева П.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кульнева П.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kulneva P.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/587">https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/587</self-uri><abstract><p>Статья посвящена сравнительному анализу памяти о Нанкинской резне, запечатленной в произведениях китайских и японских художников в послевоенный период. События в Нанкине, произошедшие после захвата города японской армией в декабре 1937 г., когда, по разным оценкам, в результате массовых убийств, жестоких пыток и изнасилований гражданского населения японскими солдатами погибло от 40 тыс. до 400 тыс. человек, до сих пор остаются предметом серьезных противоречий между Китаем и Японией. В то же время для каждой из стран в отдельности, по разным причинам, память о них остается тяжелой исторической травмой: для Китая — из-за обиды на страну-соседа, а для Японии — в силу вызванной поражением в войне потери лица и из-за не прекращающихся обвинений в военных преступлениях. Исследование эволюции восприятия памяти о событиях в Нанкине через призму искусства представляет большой интерес для понимания процесса осмысления этой страницы истории в рассматриваемых странах, может помочь оценить состояние проработки исторической травмы и выявить глубинные причины сохраняющегося конфликта.Статья разделена на две логических части. Первая посвящена идеологизации проблемы Нанкина в КНР в послевоенный период и анализу появившихся в этих условиях произведений китайских художников. Во второй части изложены результаты поиска художественных произведений, посвященных Нанкинской резне, созданных в послевоенной Японии, и сделаны выводы об отношении к трагедии японского художественного сообщества. В обеих частях автор придерживается комплексного подхода, исследуя социальные и политические условия появления тех или иных произведений, исторический фон и мотивацию авторов. Во второй части особое внимание уделено полемике, связанной с Нанкинской резней, которая, на примере сферы искусства, демонстрирует нам ситуацию в японском обществе в целом.В заключении сделан вывод о важной примиряющей роли искусства, которое способно углублять взаимопонимание между народами и быть инструментом преодоления исторической травмы. Однако это возможно лишь при наличии научно обоснованного консенсуса по проблеме Нанкина и в отсутствие необоснованной политизации памяти об этом эпизоде войны.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to a comparative analysis of the memory of the Nanjing Massacre as depicted in the works of Chinese and Japanese artists in the post-war period. The events in Nanjing, that took place after the capture of the city by the Japanese army in December 1937, when, according to different estimates, as a result of mass killings, torture, and rape of civilian population by Japanese soldiers, from 40,000 to 400,000 people died, still remain the subject of serious contentions between China and Japan. For each of the countries, this memory remains a severe historical trauma, with China feeling resentment towards its neighbor, and Japan experiencing a loss of face due to defeat in the war and continuing accusations of war crimes. Studying the evolution of how the memory of the Nanjing Massacre has been portrayed through art is crucial for understanding how the countries cope with this chapter in their history and identifying the causes of the ongoing conflict.The first part of the article is dedicated to the ideologization of the Nanjing problem in the People’s Republic of China and the analysis of the works of Chinese artists that were created in these conditions. The second part presents the works of art dedicated to the Nanjing Massacre created in post-war Japan and draws conclusions about the attitude of the Japanese artistic community towards the tragedy. The author adopts a comprehensive approach, examining the social and political conditions, the historical background, and the motivation of each artist. Special attention in paid to the controversy around the Nanjing Massacre in Japan, which, through the lens of art, reflects the situation in Japanese society as a whole.The author concludes that art can play a crucial role in enhancing mutual understanding between people and can serve as a tool for overcoming historical trauma. This, however, is only possible with a scientifically backed consensus on the Nanjing issue and provided that the memory is not unjustifiably politicized.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>японо-китайские отношения</kwd><kwd>японо-китайская война 1937—1945 гг.</kwd><kwd>историческая память в японо-китайских отношениях</kwd><kwd>нарративы «исторических обид»</kwd><kwd>память о Нанкинской резне</kwd><kwd>Нанкинская резня в искусстве</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Japan-China relations</kwd><kwd>Second Sino-Japanese War</kwd><kwd>historical memory in Japan-China relations</kwd><kwd>narratives of “historical grievances”</kwd><kwd>memory of the Nanjing Massacre</kwd><kwd>Nanjing Massacre in art</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бенедикт Р. Хризантема и меч. Модели японской культуры. СПб.: «Наука». 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Benedict, R. (2007). Khrizantema i mech. Modeli yaponskoi kul'tury [The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture]. Saint Petersburg: Nauka. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Молодякова Э.В. Многоаспектность проблемы святилища Ясукуни // Ежегодник Япония. 2007. Т. 36. С. 48—68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Molodyakova, E.V. (2007). Mnogoaspektnost' problemy svyatilishcha Yasukuni [Multiple Aspects of the Yasukuni Shrine Problem]. Yearbook Japan, 36, 48—68. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стрельцов Д.В. Идентичности России и Японии в послевоенный период (1945—1991 гг.) // Ежегодник Япония. 2016. Т. 45. С. 337—352.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Streltsov, D.V. (2016). Identichnosti Rossii i Japonii v poslevoennyi period (1945— 1991 gg.) [Identities of Russia and Japan in the Post-War Period (1945—1991)]. Yearbook Japan, 45, 337—352. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chang, I. (2011). The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II. New York — London: Basic Books.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chang, I. (2011). The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II. New York — London: Basic Books.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hariu, Ichirô (2001). — 'Geijutsu to jinken'-ten o megutte — Nagoya Satoru no itchihankai e no hanron [ — Regarding the “Arts and Human Rights” Exhibition — A rebuttal to Satoru Nagoya's half-baked understanding]. Ato Magajin LR [Art Magazine LR], 24, March. Retrieved 2025, April 25, from URL: https://www2a.biglobe.ne.jp/~yamaiku/honhon/lr/lr.hariu.htm (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hariu, Ichirô (2001). — 'Geijutsu to jinken'-ten o megutte — Nagoya Satoru no itchihankai e no hanron [ — Regarding the “Arts and Human Rights” Exhibition — A rebuttal to Satoru Nagoya's half-baked understanding]. Ato Magajin LR [Art Magazine LR], 24, March. Retrieved 2025, April 25, from URL: https://www2a.biglobe.ne.jp/~yamaiku/honhon/lr/lr.hariu.htm (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mao, Zedong. (1999). Mei diguozhuyi shi zhongri liangguo renmin de gongtong diren (1960 nian 6 yue 21 ri) [U.S. Imperialism is the Common Enemy of the Chinese and the Japanese People (June 21, 1960)]. In Mao Zedong wenji [Collected Works of Mao Zedong], Vol. 8 (pp. 200—208). Beijing: Renmin chubanshe. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mao, Zedong. (1999). Mei diguozhuyi shi zhongri liangguo renmin de gongtong diren (1960 nian 6 yue 21 ri) [U.S. Imperialism is the Common Enemy of the Chinese and the Japanese People (June 21, 1960)]. In Mao Zedong wenji [Collected Works of Mao Zedong], Vol. 8 (pp. 200—208). Beijing: Renmin chubanshe. (In Chinese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wakabayashi, B.T. (2000). The Nanking 100-Man Killing Contest Debate: War Guilt amid Fabricated Illusions, 1971—75. The Journal of Japanese Studies, 26 (2), 307— 340. DOI: https://doi.org/10.2307/133271</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wakabayashi, B.T. (2000). The Nanking 100-Man Killing Contest Debate: War Guilt amid Fabricated Illusions, 1971—75. The Journal of Japanese Studies, 26 (2), 307— 340. DOI: https://doi.org/10.2307/133271</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wakabayashi, B.T. (2008). Leftover Problems. In Wakabayashi, Bob Tadashi (ed.). The Nanking Atrocity, 1937—38: Complicating the Picture (pp. 357—393). New York — Oxford: Berghahn Books. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt1x76dqr.21</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wakabayashi, B.T. (2008). Leftover Problems. In Wakabayashi, Bob Tadashi (ed.). The Nanking Atrocity, 1937—38: Complicating the Picture (pp. 357—393). New York — Oxford: Berghahn Books. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt1x76dqr.21</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
