<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">japanjournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Японские исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Japanese Studies in Russia</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2500-2872</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists; Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55105/2500-2872-2023-1-130-135</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">japanjournal-338</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНАЯ ПОЛКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>BOOK REVIEW</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Комедия положений, характеров и нравов. Рецензия на книгу Дзиппэнся Икку «На своих двоих по тракту Токайдо»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>An observational comic novel of manners. Review of the Russian edition of the book Footing It Along the Tōkaidō by Jippensha Ikku</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дьяконова</surname><given-names>Е. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dyakonova</surname><given-names>E. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Дьяконова Елена Михайловна, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН; профессор Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ</p><p>Москва 121069, Поварская ул, дом 25а, стр. 1; Москва 106066, Старая Басманная ул., дом 21/4, стр. 3</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena Dyakonova, leading research fellow, Institute of World Literature RAS; Professor HSE University</p><p>Moscow 121069 Povarskaya ul. 25a, str.1; Moscow 106066, Staraya Basmannaya ul., 21/4, str.3, L-212</p></bio><email xlink:type="simple">elenadiakonova@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт мировой литературы имени А. М. Горького РАН; &#13;
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Gorky Institute of World Literature; &#13;
National research university “Higher school of economics”</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>04</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>130</fpage><lpage>135</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Дьяконова Е.М., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Дьяконова Е.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dyakonova E.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/338">https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/338</self-uri><abstract><p>Статья посвящена вышедшей недавно в издательстве «Гиперион» комической книге «На своих двоих по тракту Токайдо» выдающегося бытописателя эпохи Токугава (1603–1868 гг.) Дзиппэнся Икку. Издавшая это сочинение А.Ю. Борькина предприняла большой проект по переводу этой непростой для исследования и переложения «забавной книги» в жанре коккэйбон, предпослав ей основательное предисловие и снабдив необходимыми комментариями. Два героя, искатели приключений Ядзиробэй и Китахати отправляются в путешествие по главной японской дороге – тракту Токайдо, где встречаются с персонажами из всех городов и областей Японии, разных сословий и положений, попадают в смешные ситуации и с честью или с позором разрешают их. Дорога становится еще одним действующим лицом повествования, ведущим героев по городам и весям Японии. Книга, иллюстрированная самим писателем, пользовалась огромной популярностью у японцев XIX в., однако и в наши дни тяга к ней читателей не ослабевает, судя по многим пародиям на нее, манга, аниме, играм и проч. на темы приключений незадачливых героев.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article offers a critical review of the Russian edition of the comic novel Footing it Along the Tōkaidō by an outstanding writer of the Tokugawa era (1603–1868) Jippenshya Ikku. Recently published by Saint Petersburg’s Hyperion, the novel was masterfully translated from Japanese by Anastassya Y. Borkina who thoroughly studied this complex observational comedy of manners or humerous book (kokkeibon) and provided the necessary analytical apparatus, including commentaries and a preface. The narrative develops around the adventures of two characters, Yajirobei and Kitahachi, who embark on a journey along the so-called Tōkaidō road, the most important of the routes of Japan, connecting Edo and Kyoto. They meet various personages from a variety of cities and regions as well as from different strata of society, getting themselves into farcical situations and every time finding their way out of comic conundrums. The road itself works as a central axis of the story, propelling the characters forward and offering diverse settings for their escapades. The novel with illustrations by the writer was especially popular in nineteenth century Japan, yet the adventures of Yajirobei and Kitahachi remain well-known up until today, providing inspiration for a trove of literary parodies, manga novels, anime books, and video games.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Дзиппэнся Икку</kwd><kwd>«На своих двоих по тракту Токайдо»</kwd><kwd>эпоха Токугава</kwd><kwd>комедия положений</kwd><kwd>юмористическая книга коккэйбон</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Jippensya Ikku</kwd><kwd>gesaku</kwd><kwd>“Footing it Along the Tōkaidō”</kwd><kwd>Tokugawa era</kwd><kwd>comedy of manners</kwd><kwd>humorous book kokkeibon</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дзиппэнся Икку. На своих двоих по тракту Токайдо / вступительная статья, перевод с японского и комментарии А.Ю. Борькиной. Санкт-Петербург: «Гиперион». 2022. 576 с.: ил.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jippensha, Ikku. (2022). Na svoikh dvoikh po traktu Tokaido [Footing It Along the Tōkaidō]. Preface, translation, comments by A.Yu. Borkina. Saint Petersburg: Hyperion. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
