<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">japanjournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Японские исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Japanese Studies in Russia</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2500-2872</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists; Institute of China and Modern Asia of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55105/2500-2872-2022-3-50-68</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">japanjournal-279</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Китай и китайское в энциклопедиях жанра сэцуё:сю:  на примере энциклопедии «Собрание полезных сведений для горожан» (Токай сэцуё: хяккацу:, Осака, 1801)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The image of China and Chinese in setsuyōshū.  Case study of “The Complete Compendium of Urban Knowledge” (Tokai setsuyō hyakkatsū, Osaka, 1801)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9513-0796</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Киктева</surname><given-names>М. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kikteva</surname><given-names>M. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Киктева Мария Максимовна, старший преподаватель</p><p>101000, Москва, ул. Мясницкая, 20</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kikteva Maria M., senior lecturer</p><p>101000, Moscow, Myasnitskaya, 20</p></bio><email xlink:type="simple">kiktevam@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">НИУ ВШЭ, Школа востоковедения<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">School of Oriental Studies, Higher School of Economics<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>10</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>50</fpage><lpage>68</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Киктева М.М., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Киктева М.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kikteva M.M.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/279">https://www.japanjournal.ru/jour/article/view/279</self-uri><abstract><p>Во второй половине XVIII в. в Японии происходит процесс формирования коллективной идентичности. Немалую роль в этом сыграла массовая доступная литература. В популярных изданиях часто содержатся сведения о географии и истории Китая. В этой работе на примере популярной энциклопедии жанра сэцуё:сю: «Собрание полезных сведений для горожан» мы рассматриваем образ Китая в популярной справочной литературе и его возможную роль в формировании представлений о Японии. Энциклопедия была составлена в Осаке в 1790-х гг. знатоком китайского языка и истории и каллиграфом Такаясу Рооку и представляет собой один из характерных примеров справочных изданий такого рода. Большему в сравнении с другими подобными изданиями содержанию сведений о Китае энциклопедия отчасти обязана, вероятно, профессиональным интересам и знаниям составителя. В энциклопедии содержатся следующие разделы и упоминания Китая: изображение обитателей Китая, Китай на карте мира, стихи и изображения китайских достопримечательностей, изображения выдающихся исторических героев и их краткое жизнеописание, список выдающихся каллиграфов. Как и другие разделы энциклопедии, они содержат подробные иллюстрации. Например, раздел, посвящённый китайскому оружию, изображения озера Сиху, изображение восьми видов Сяо и Сян, изображение китайских и японских героев, жизнеописания выдающихся людей. В некоторых случаях нам удаётся проследить источник заимствования информации о Китае, как, например, в случае с изображением китайского оружия или частично в описании 24 примеров сыновней почтительности. В других случаях, анализируя содержание раздела, например, список выдающихся китайских каллиграфов, мы находим подтверждение общественным вкусам и моде того времени. Отдельное внимание в работе уделено способам именования Китая. В этой работе мы отдельно выделяем способы восприятия и изображения Китая. Это Китай как источник мудрости и добродетели (жизнеописания выдающихся людей, 24 примера сыновней почтительности); Китай как источник культурных заимствований (список каллиграфов); сопоставление с «китайским» для придания значимости «японскому» (стихи и достопримечательности); современный Китай как источник современных знаний, потенциальная угроза и предмет интереса.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>During the second half of 18th century, the formation of collective identity continues to proceed in Japan. Popular literature impacted this strongly. A lot of materials published during this period contained knowledge about Chinese history and geography. In this paper, we try to examine the image of China in setsuyōshū as an example of popular mass literature, using the case of “The Complete Compendium of Urban Knowledge”, and the role it played in the formation of the image of Japan. The book was compiled in Osaka at the end of the 18th century and appears to be one of the characteristic examples of the genre. Its author Takayasu Rooku was a well-educated calligrapher and connoisseur of the Chinese language and Chinese history. Due to the professional interests of the compiler, the amount of knowledge about China in the edition is greater than in other similar works. Chapters related to China focus on famous places, heroes, provide a list of calligraphers, show China’s place in the world map and images of Chinese people. Like other chapters of the book, they are accompanied by detailed illustrations: there are images of the eight views of Shao and Shang, Chinese heroes, famous people. We try to trace the source of information, as in the case of the chapter about Chinese arms and partly in the case of the 24 examples of filial piety. In some cases, we can trace the fashion and social tastes of the time: such is the case of the list of great Chinese calligraphers. We also pay attention to how China is called in different parts of the book. We try to examine the ways China was perceived and how its image was formed. We distinguish China as the source of wisdom and virtue; China as the source of cultural borrowings; China as an object of comparison to validate the quality of Japanese famous landscapes; contemporary China as a source of modern knowledge, a potential threat, and an object of interest. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Япония</kwd><kwd>эпоха Токугава</kwd><kwd>Китай</kwd><kwd>названия Китая</kwd><kwd>кара</kwd><kwd>то:</kwd><kwd>энциклопедии сэцуё:сю:</kwd><kwd>Такаясу Ро:оку</kwd><kwd>мэйсё</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Japan</kwd><kwd>Tokugawa period</kwd><kwd>China</kwd><kwd>names of China</kwd><kwd>kara</kwd><kwd>tō</kwd><kwd>Takayasu Rooku</kwd><kwd>setsuyōshū encyclopedias</kwd><kwd>meishō</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Торопыгина М.В. Японская поэзия: от «восьми видов Сяо и Сян» к «восьми видам Оми» (поэтические циклы Рэйдзэй Тамэсукэ, Коноэ Нобутада, Ота Нампо) // Ежегодник Япония. 2018. Т. 47. С. 273–294. DOI: 10.24411/0235-8182-2018-10013</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toropygina, M.V. (2018). Yaponskaya poeziya: ot “vos’mi vidov Syao I Syan” k “vos’mi vidam Omi” (poeticheskie tsikly Reidzei Tamasuke, Konoe Nobutada, Ota Nampo) [Japanese poetry: from “The Eight views of Xiaoxiang” to “The Eight views of Omi” (poetic cycles by Reizei Tamesuke, Konoe Nobutada and Ota Nampo)]. Yearbook Japan, 47, 273–294. (In Russian). DOI: 10.24411/0235-8182-2018-10013</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Beerens, A. (2006). Friends, Acquaintances, Pupils and Patrons. Japanese Intellectual Life in the Late Eighteenth Century: A Prosopographical Approach. Leiden: Leiden University Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beerens, A. (2006). Friends, Acquaintances, Pupils and Patrons. Japanese Intellectual Life in the Late Eighteenth Century: A Prosopographical Approach. Leiden: Leiden University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Berry, M.E. (2006). Japan in Print: Information and Nation in the Early Modern Period. University of California Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berry, M.E. (2006). Japan in Print: Information and Nation in the Early Modern Period. University of California Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fogel, J.A. (2009). Articulating the Sinosphere: Sino-Japanese relations in space and time. Cambridge, Massachusetts, and London: Harvard University Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fogel, J.A. (2009). Articulating the Sinosphere: Sino-Japanese relations in space and time. Cambridge, Massachusetts, and London: Harvard University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hirazumi Senan, Tachibana Morikuni (1719). Morokoshi kimmō zui [The Useful Knowledge About China]. Osaka. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hirazumi Senan, Tachibana Morikuni (1719). Morokoshi kimmō zui [The Useful Knowledge About China]. Osaka. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kashiragaki taisei setsuyō. (1694). [Big Dictionary With Commentary]. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kashiragaki taisei setsuyō. (1694). [Big Dictionary With Commentary]. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Katsumura Tsuneyoshi, Shimokōbe Shūsui. (1811). Nihon setsuyō manzai gura [The Eternal Treasure Box of Japanese Wisdom]. Kyoto. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katsumura Tsuneyoshi, Shimokōbe Shūsui. (1811). Nihon setsuyō manzai gura [The Eternal Treasure Box of Japanese Wisdom]. Kyoto. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kawabe Sōyō, Hori Gennyūsai, Hori Gempō. (Date unknown). Eitai setsuyō mujinzō [Endless Treasure Box of Countless Generations]. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kawabe Sōyō, Hori Gennyūsai, Hori Gempō. (Date unknown). Eitai setsuyō mujinzō [Endless Treasure Box of Countless Generations]. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kumazawa Banzan, Urakawa Kōsa. (1842). Nijyūshiko eshō [24 Examples of Filial Piety With Illustrations]. Osaka. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kumazawa Banzan, Urakawa Kōsa. (1842). Nijyūshiko eshō [24 Examples of Filial Piety With Illustrations]. Osaka. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Matano Michinao, Nishikawa Sukenobu, Nishimura Chūwa, Hayami Shungyūsai. (1812). Yamato setsuyō shikkai bukuro zōji [Japanese Encyclopedia With Additional Commentary and Words]. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matano Michinao, Nishikawa Sukenobu, Nishimura Chūwa, Hayami Shungyūsai. (1812). Yamato setsuyō shikkai bukuro zōji [Japanese Encyclopedia With Additional Commentary and Words]. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mori Senzo. (1989). Takayasu Rooku [Takayasu Rooku]. Mori Senzo chosakushū, 4, 198–224. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mori Senzo. (1989). Takayasu Rooku [Takayasu Rooku]. Mori Senzo chosakushū, 4, 198–224. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nagakubo Sekisui. (1788). Chikyū bankoku sankai yochi zenzu setsu [The World Map With Commentary]. Edo. Retrieved August 7, 2022, from http://www-user.yokohama-cu.ac.jp/~ycu-rare/views/WC-0_12.html?l=1&amp;amp;n=0 (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nagakubo Sekisui. (1788). Chikyū bankoku sankai yochi zenzu setsu [The World Map With Commentary]. Edo. Retrieved August 7, 2022, from http://www-user.yokohama-cu.ac.jp/~ycu-rare/views/WC-0_12.html?l=1&amp;amp;n=0 (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nijūshikō. (1650s). [24 examples of filial piety]. Edo: Matsue. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nijūshikō. (1650s). [24 examples of filial piety]. Edo: Matsue. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Okada Gyokuzan, Oka Yūgaku, Ōhara Tōya. (1806). Morokoshi meisho zue [The China Guidebook]. Shinsaibashi. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Okada Gyokuzan, Oka Yūgaku, Ōhara Tōya. (1806). Morokoshi meisho zue [The China Guidebook]. Shinsaibashi. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Radu, L. (2015). The Versatility of Ship Iconography on a 17th-century Japanese Map. In Programme &amp; Abstracts of the 26th International Conference on the History of Cartography (2015).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radu, L. (2015). The Versatility of Ship Iconography on a 17th-century Japanese Map. In Programme &amp; Abstracts of the 26th International Conference on the History of Cartography (2015).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Suchi Yang, Isoya Shinji. (1999). Nihon-ni okeru chūgoku kōshū seiko-no fūkei imeeji-yj teichakuka-ni tsuite-no kōsatsu [The Formation of the Image of Sihu Lake in Japan]. Journal of the Japanese Institute of Landscape Architecture, 62 (5), 469–472. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suchi Yang, Isoya Shinji. (1999). Nihon-ni okeru chūgoku kōshū seiko-no fūkei imeeji-yj teichakuka-ni tsuite-no kōsatsu [The Formation of the Image of Sihu Lake in Japan]. Journal of the Japanese Institute of Landscape Architecture, 62 (5), 469–472. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Suzuki, Keiko. (2007). The making of Tōjin: construction of the other in early modern Japan. Asian Folklore Studies, 66 (1), 83–105.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suzuki, Keiko. (2007). The making of Tōjin: construction of the other in early modern Japan. Asian Folklore Studies, 66 (1), 83–105.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Takayasu Rooku, Matsuni Dōjin, Niwa Tōkei. (1819). Tokai setsuyō hyakkatsū [The Complete Compedium of Urban Knowledge]. Osaka. Retrieved August 7, 2022, from https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN3343781630&amp;PHYSID=PHYS_0040&amp;DMDID=DMDLOG_0023 (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Takayasu Rooku, Matsuni Dōjin, Niwa Tōkei. (1819). Tokai setsuyō hyakkatsū [The Complete Compedium of Urban Knowledge]. Osaka. Retrieved August 7, 2022, from https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN3343781630&amp;PHYSID=PHYS_0040&amp;DMDID=DMDLOG_0023 (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wai-Ming Ng. (2014). Names for China in Tokugawa Political Discourse. Journal of Asian History, 48 (1), 61–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wai-Ming Ng. (2014). Names for China in Tokugawa Political Discourse. Journal of Asian History, 48 (1), 61–79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yonemoto, M. (2003). Mapping Early Modern Japan: Space, Place, and Culture in the Tokugawa Period, 1603–1868. University of California Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yonemoto, M. (2003). Mapping Early Modern Japan: Space, Place, and Culture in the Tokugawa Period, 1603–1868. University of California Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
